Chapter 1: A New Friend in Town 1/3

19. března 2014 v 20:51 | Elis |  Worlds Apart - Překlad
Obloha byla temná , jen měsíc v úplňku a třpyt hvězd bylo vidět přes občas přes mraky ploucí po obloze .



Les byl tichý až na zvuk kopyt burášejících na zem . Zářící bílá kobylka měla na sobě fialový plášť s přehozenou kapucí přes hlavu , běžela lesem . Její nebesky modrý ocas vál ve větru s kousky její hřívy občas ukazující se zpod kapuce . V ústech nesla košík s růžově hedvábnou látkou . Její dýchání bylo stále silnější, po jejím dlouhém a vytrvalém běhu.Podívala se za sebe ustaraně . Věděla, že ji někdo sledoval , slyšela zvuky dusajících kopyt . Věděla, že jí byli v patách , i když nevěděla , kdo to vlastně je .
Podívala se ustaraně na košík v jejích ústech . Co by s ním měla dělat? Nemohla jít zpět to věděla, nevěděla kde je či kam má jít. Pomalu se jí začal zmocňovat strach a obavy. Zastavila se v údolí na okraji lesa , v údolí kde bylo mnoho domů, avšak pouze v jednom z nich se svítilo. Zavřela oči. Studená slza jí stekla po tváři , věděla, co musí dělat. Ohlédla se za sebe hluboko temného lesa, zda její pronásledovatelé nejsou jí stále v patách, však nic ve tmě nespatřila. Vyběhla z lesa, běžela ulicemi, přes několik bloků a přeskakovala přes ploty, které jí stály v cestě.
Když doběhla ke domu, který stále svítil opatrně položila před dveře košík. Usmála se. I přes ten smutek, který pociťovala v srdci se dlouze usmála. Pomalu sklonila hlavu ke košíku s hedvábím. Věděla že jí moc času nezbývá. Stoupla si na zadní nohy a zaklepala na dveře. Naposledy se podívala na košík a pak vyběhla. Rychle opustila údolí a zmizela v temném lese. Když uslyšela, jak byl les tichý dostala strach, hromové údery kopyt do lesní půdy byly pryč. Zpočátku si myslela, že ztratila své pronásledovatele, ale když se otočila na jednu stranu uviděla je. Vyděšeně zalapala po dechu. Stáli tam tři hřebci černou hřívou a v ní byly modré proužky, u každého jinak. Jeden z nich byl pegas, druhý jednorožec a třetí vypadal jako zemský pony.Všichni tři měli chlupaté kopyta. Strnula na místě, když si uvědomila, že jí našli, stejně jako to si uvědomila, že není také jak uniknout.
"Opravdu sis myslela že by jsi nám mohla pláchnout?" Zeptal pegas.
"Nemůžeš se před námi schovávat, ani nemáš kam jít." dodal zemský pony.
Jednorožec zmizel v oblaku, který se z ničeho nic objevil u ní. Věděla že se jim nedá uniknout, ale musela to zkusit. Rychle udělala pár kroků a roztáhla své bílé křídla zářící v noci. Z jednorožcova rohu se začal vytvářet mrak, mířící přímo za klisnou. Nečekaně se změnila tvar mraku do sítě, ve které klisnu uvěznil. Nemohla mávat křídly, takže tvrdě se skutálela z kopce až dolů. Tři černí poníci stáli stále nahoře a jen ji pozorovali.

Mezitím u jediného domku, kde se svítilo přišel zelený hřebec ke dveřím, avšak kromě malého košíku nic neviděl.
" Kdo tam je?" Zeptala se zevnitř chodby domu nahlížející klisna.
" Možná by ses na to měla jít sama podívat " navrhl jí .
Fialová klisna přišla ke domovním dveřím, její pohled ihned sjel na košík. Hřebec pomalu sundal růžový hedvábný hadřík z košíku, z něho začala vyzařovat bílá zář. K jejich velkému překvapení to byls čistě bílá klisnička s malým růžkem a křídýlky.
"Hříbě a okřídlený jednorožec? Jsem si myslel, že neexistují.." Zamumlal, stále nemohl uvěřit tomu co mu leželo na očích.
Oba dva si vyměnily zamyšlené pohledy,ale co teď s ní? Klisna si chtěla za každou cenu hříbě nechat a tak s usmála na hřebce. Když jí uviděl s jejím úsměvem, hned věděl co tím chce naznačit " Já nevím ... "
" Mohli bychom ji adoptovat" navrhla.
" Nebude snadné skrýt roh a křídla.. " odpověděl jí .
" Jsem si jistá že na něco přijdeme" Popadla košík a zašla zpět do domu


Po delší době jsem od znova začala překládat Worlds Apart, doufám že si tento čtyř sériový příběh zamilujete stejně jako já :) Věky jsem nepřekládala, tak se nedivte té úrovni. Určitě navštivte DA Deny Parish! Pokud chtete, podívejte se na stejně úžasný komix, pokud si nechcete vyzraditi děj přečtěte si originál či čekejte na můj další úžasný překlad!

Omlouvám se za pravopisné chyby, či blbě přeložené části, ale nikdy nic nejde doslovně.
Autor- Dena Parish
Všechny autorské práva náleží autorovy, čili i všechny postavy, vyjímkou jsou postavy z Pony Tales
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Niky Niky | 20. března 2014 v 14:26 | Reagovat

Těším se na další překlad je to úžasný

2 Lea Lea | 20. března 2014 v 15:00 | Reagovat

Je to úžasné! Pamatuju si když jsi to překládala dřív, je to hodně podobné. :)

3 Mico Grey Mico Grey | 20. března 2014 v 15:10 | Reagovat

Som si najskôr myslela, že si to napísala ty :D Ako raz začas je tam prehodený slovosled, ale inak je to veľmi dobré :D

4 Funn ♥ Funn ♥ | 20. března 2014 v 17:32 | Reagovat

Wow krásně přeložené a teď si to přečtu :DDDD

5 Dee Dee | Web | 21. března 2014 v 21:09 | Reagovat

Ja mám radšej originály po Anglicky, človek sa na tom dobre naučí jazyk, určite si to raz prečítam, len momentálne nemám čas :(

6 Revi Revi | Web | 22. března 2014 v 10:09 | Reagovat

Ja si to asi prečítam až zajtra nom... Ja skoro nikdy nemám čas... Ale podla komentov to vyzerá zaujímavo :,D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama